postgresql프로그램 (서버 및 클라이언트)은 메시지가 스포츠 토토 결과 된 경우 좋아하는 언어로 메시지를 발행 할 수 있습니다. 스포츠 토토 결과 된 메시지 세트를 만들고 유지 관리하는 데있어 자신의 언어를 잘 말하고에 기여하고자하는 사람들의 도움이 필요합니다.postgresql노력. 이 작업을 수행하기 위해 프로그래머 일 필요는 없습니다. 이 섹션은 도와주는 방법을 설명합니다.
우리는 귀하의 언어 능력을 판단하지 않을 것입니다 -이 섹션은 소프트웨어 도구에 관한 것입니다. 이론적으로 텍스트 편집기 만 있으면됩니다. 그러나 이것은 스포츠 토토 결과 된 메시지를 시도하고 싶지 않을 가능성이없는 이벤트에만 해당됩니다. 소스 트리를 구성하면를 사용하십시오.--enable-nls
옵션. 이것은 또한를 확인합니다.libintl도서관 및msgfmt
프로그램, 모든 최종 사용자는 어쨌든 필요합니다. 작업을 시도하려면 설치 지침의 해당 부분을 따르십시오.
새로운 스포츠 토토 결과 노력을 시작하거나 메시지 카탈로그 병합을 수행하려면 (나중에 설명) 프로그램이 필요합니다XGETTEXT
andmsgmerge
11653_11806XGETTEXT
. (Git에서 일하는 경우 여전히 필요합니다.)gnu gettext 0.10.36또는 이후에 권장됩니다.
로컬 GetText 구현에는 자체 문서가 제공되어야합니다. 그 중 일부는 아마도 다음에 복제되어있을 것입니다. 그러나 추가 세부 사항을 보려면 거기에서 살펴 봐야합니다..
원본 (영어) 메시지와 그 (아마도) 스포츠 토토 결과 된 등가물의 쌍메시지 카탈로그, 각 프로그램마다 하나 (관련 프로그램이 메시지 카탈로그를 공유 할 수 있지만) 및 각 대상 언어에 대해 하나씩. 메시지 카탈로그에는 두 가지 파일 형식이 있습니다. 첫 번째는입니다.“PO”파일 (휴대용 객체의 경우)은 스포츠 토토 결과가가 편집하는 특수 구문이있는 일반 텍스트 파일입니다. 두 번째는입니다.“MO”파일 (기계 오브젝트의 경우)은 각 PO 파일에서 생성 된 이진 파일이며 국제화 된 프로그램이 실행되는 동안 사용됩니다. 번역자는 MO 파일을 다루지 않습니다. 실제로 아무도하지 않습니다.
메시지 카탈로그 파일의 확장은 놀라운 일이 아닙니다.po
또는.mo
. 기본 이름은 첨부 된 프로그램의 이름 또는 상황에 따라 파일의 언어입니다. 이것은 약간 혼란 스럽습니다. 예는입니다.psql.po
(PO 파일에 대한 PO 파일) 또는fr.mo
(프랑스어의 MO 파일).
PO 파일의 파일 형식이 여기에 설명되어 있습니다 :
# 댓글 msgid "원래 문자열" msgstr "스포츠 토토 결과 된 문자열" msgid "더 독창적" msgstr "다른 스포츠 토토 결과" "이렇게 문자열이 분해 될 수있다" ...
MSGID 라인은 프로그램 소스에서 추출됩니다. (그들은 할 필요는 없지만 이것은 가장 일반적인 방법입니다.) msgstr 라인은 처음에는 비어 있으며 번역기가 유용한 문자열로 채워집니다. 문자열은 C 스타일의 탈출 문자를 포함 할 수 있으며 예시 된대로 선을 가로 질러 계속 될 수 있습니다. (다음 줄은 줄의 시작 부분에서 시작해야합니다.)
# 문자는 주석을 소개합니다. 공백이 즉시 # 문자를 따르는 경우 번역기가 관리하는 주석입니다. #직후에 비밀 스페이스 문자를 가진 자동 주석도있을 수 있습니다. 이들은 PO 파일에서 작동하고 번역기를 돕기위한 다양한 도구로 유지됩니다.
#. 자동 의견 #: filename.c : 1023 #, 깃발, 깃발
#. 스타일 주석은 메시지가 사용되는 소스 파일에서 추출됩니다. 아마도 프로그래머는 예상 정렬에 대한 정보와 같은 번역기에 대한 정보를 삽입했을 것입니다. #: 댓글은 메시지가 소스에서 사용되는 정확한 위치를 나타냅니다. 번역기는 프로그램 소스를 볼 필요가 없지만 올바른 번역에 대해 의심이 있으면 할 수 있습니다. #, 주석에는 메시지를 어떤 식 으로든 설명하는 플래그가 포함되어 있습니다. 현재 두 깃발이 있습니다.퍼지
프로그램 소스의 변경으로 인해 메시지가 구식 된 경우 설정됩니다. 그런 다음 번역기는 이것을 확인하고 퍼지 플래그를 제거 할 수 있습니다. 퍼지 메시지는 최종 사용자가 사용할 수 없습니다. 다른 깃발은c- 포름
, 메시지가 a임을 나타냅니다.printf
-스타일 형식 템플릿. 이는 스포츠 토토 결과이 동일한 숫자와 유형의 자리 표시자가있는 형식 문자열이어야 함을 의미합니다. 이를 확인할 수있는 도구가 있습니다.이 도구는 C- 형식 플래그에서 키를 제거합니다.
OK, 어떻게 A를 만드는 방법“blank”메시지 카탈로그? 먼저 메시지를 번역하려는 프로그램이 포함 된 디렉토리로 이동하십시오. 파일이있는 경우nls.mk
,이 프로그램은 스포츠 토토 결과을 위해 준비되었습니다.
이미있는 경우.po
파일이면 누군가 이미 스포츠 토토 결과 작업을 수행했습니다. 파일의 이름이
, 여기언어
.po언어
ISO 639-1 2 글자 언어 코드 (소문자), 예 :fr.po
프랑스어. 언어 당 하나 이상의 번역 노력이 필요하다면 파일을 명명 할 수도 있습니다.
여기서언어
_지역
.po지역
ISO 3166-1 2 글자 국가 코드 (대문자), 예 :pt_br.po
브라질의 포르투갈어. 원하는 언어를 찾으면 해당 파일 작업을 시작할 수 있습니다.
새로운 스포츠 토토 결과 노력을 시작 해야하는 경우 먼저 명령을 실행하십시오.
Init-po 만들기
파일을 생성합니다
. (Progname
.pot.pot
PO 파일과 구별하려면“생산”. 그만큼T
“템플릿”.)이 파일을에 복사하십시오.
편집하십시오. 새로운 언어를 사용할 수 있다는 것을 알리려면 파일도 편집언어
.popo/linguas
및 이미 나열된 언어 옆에 언어 (또는 언어 및 국가) 코드를 추가하십시오.
de fr
(물론 다른 언어가 나타날 수 있습니다.)
기본 프로그램 또는 라이브러리가 변경됨에 따라 프로그래머가 메시지를 변경하거나 추가 할 수 있습니다. 이 경우 처음부터 시작할 필요가 없습니다. 대신, 명령을 실행하십시오 :
Update-Po 만들기
새 빈 메시지 카탈로그 파일 (시작한 냄비 파일)을 생성하고 기존 PO 파일과 병합됩니다. 병합 알고리즘이 특정 메시지에 대해 확실하지 않은 경우 표시“퍼지”위에서 설명한대로. 새 PO 파일은 a로 저장됩니다..po.new
확장.
PO 파일은 일반 텍스트 편집기로 편집 할 수 있습니다. PO 파일 용 몇 가지 특수 편집기가 있으며, 이는 번역 별 기능으로 프로세스를 도울 수 있습니다. EMAC에 대한 PO 모드가 (의심 할 여지없이) 매우 유용 할 수 있습니다.
번역기는 msgstr 지시문 후 인용문 사이의 영역 만 변경하고 주석을 추가하고 퍼지 플래그를 변경해야합니다.
PO 파일을 완전히 채울 필요는 없습니다. 번역 (또는 빈 변환)이 없으면 소프트웨어가 자동으로 원래 문자열로 다시 떨어집니다. 소스 트리의 포함에 대한 불완전한 번역을 제출하는 것은 문제가되지 않습니다. 그것은 다른 사람들이 당신의 작품을 선택할 수있는 공간을 제공합니다. 그러나 합병 후 퍼지 항목을 제거하는 데 우선 순위를 부여하는 것이 좋습니다. 퍼지 항목은 설치되지 않습니다. 그들은 올바른 번역이 될 수있는 것에 대한 참조로만 사용됩니다.
스포츠 토토 결과을 편집하는 동안 명심해야 할 사항이 있습니다.
원본이 Newline으로 끝나면 스포츠 토토 결과도 마찬가지인지 확인하십시오. 탭 등과 유사하게
원본이 a 인 경우printf
형식 문자열, 번역도 필요합니다. 번역에는 동일한 순서로 동일한 형식 지정자가 있어야합니다. 때로는 언어의 자연적인 규칙이 불가능하거나 적어도 어색하게 만듭니다. 이 경우 다음과 같은 형식 지정자를 수정할 수 있습니다.
msgstr "die datei %2 $ s 모자 %1 $ U Zeichen."
그러면 첫 번째 자리 표시자는 실제로 목록에서 두 번째 인수를 사용합니다. 그만큼
다른 형식 조작기 전에 %를 즉시 따라야합니다. (이 기능은 실제로에 있습니다Digits
$printf
기능 가족. 메시지 국제화 외에는 사용이 거의 없기 때문에 전에 들어 본 적이 없을 수도 있습니다.)
원래 문자열에 언어 실수가 포함되어 있으면보고 (또는 프로그램 소스에서 직접 고정) 보고서를보고하십시오. 프로그램 소스가 업데이트 된 경우 수정 된 문자열을 병합 할 수 있습니다. 원래 문자열에 사실적인 실수가 포함 된 경우,보고 (또는 직접 고치거나) 번역하지 마십시오. 대신, 당신은 po 파일에 주석으로 문자열을 표시 할 수 있습니다.
원래 문자열의 스타일과 톤을 유지하십시오. 구체적으로 문장이 아닌 메시지 (파일을 열 수 없음 %s
)는 아마도 대문자로 시작해서는 안됩니다 (언어가 문자 사건을 구별하는 경우) 또는 기간으로 끝나십시오 (언어가 구두점 마크를 사용하는 경우). 읽는 데 도움이 될 수 있습니다PostgreSQL : 문서 : 17 : 54.3. 오류 토토 핫 스타일 가이드.
메시지가 무엇을 의미하는지 모르거나 모호한 경우 개발자의 메일 링리스트를 문의하십시오. 영어를 사용하는 최종 사용자는 또한 그것을 이해하지 못하거나 모호하다고 생각할 수 있으므로 메시지를 개선하는 것이 가장 좋습니다..
올바른 문서에 아무것도 표시되면 일치하지 않습니다. 특정 기능에 대한 귀하의 경험 또는 추가 설명이 필요합니다. 사용이 양식문서 문제를보고하려면