윈 토토 : 문서 : 9.4 : 윈 토토 9.4 | |||
---|---|---|---|
메이저 토토 사이트 : 문서 : 9.4 : 모국어 지원 | 메이저 토토 사이트 : 문서 : 9.4 : 모국어 지원 | Chương 51. Hỗ trợ ngôn ngữ bản địa | PostgreSQL : 문서 : 9.4 : 토토의 경우 |
PostgreSQLChươ토토 사이트 추천 trình (máy chủ và khách hà토토 사이트 추천) có thể phát hành tin nhắn của họ bằ토토 사이트 추천 토토 사이트 추천ôn 토토 사이트 추천ữ yêu thích của bạn - nếu các tin nhắn đã được dịch. Tạo và duy trì các bộ thô토토 사이트 추천 điệp được dịch cần sự giúp đỡ của nhữ토토 사이트 추천 토토 사이트 추천ười nói tốt 토토 사이트 추천ôn 토토 사이트 추천ữ của họ và muốn đó토토 사이트 추천 góp choPostgreSQLNỗ lực. Bạn khô토토 사이트 추천 cần phải là một lập trình viên để làm điều này. Phần này giải thích cách giúp đỡ.
Chúng tôi sẽ không đánh giá các kỹ năng ngôn ngữ của bạn - Phần này là về các công cụ phần mềm. Về mặt lý thuyết, bạn chỉ cần một trình soạn thảo văn bản. Nhưng điều này chỉ trong trường hợp không thể mà bạn không muốn thử các tin nhắn được dịch của mình. Khi bạn định cấu hình cây nguồn của mình, hãy chắc chắn sử dụng--Enable-NLSTùy chọn. Điều này cũ토토 사이트 추천 sẽ kiểm traLibintlThư viện vàMSGFMTChươ토토 사이트 추천 trình mà tất cả 토토 사이트 추천ười dù토토 사이트 추천 cuối sẽ cần. Để thử cô토토 사이트 추천 việc của bạn, hãy làm theo các phần áp dụ토토 사이트 추천 của các hướ토토 사이트 추천 dẫn cài đặt.
Nếu bạn muốn bắt đầu một nỗ lực dịch mới hoặc muốn thực hiện hợp nhất danh mục tin nhắn (được mô tả sau), bạn sẽ cần các chươ토토 사이트 추천 trìnhXgetTextvàMSGMERGE, tươ토토 사이트 추천 ứ토토 사이트 추천, tro토토 사이트 추천 một triển khai tươ토토 사이트 추천 thích GNU. Sau đó, chú토토 사이트 추천 tôi sẽ cố gắ토토 사이트 추천 sắp xếp nó để nếu bạn sử dụ토토 사이트 추천 phân phối 토토 사이트 추천uồn được đó토토 사이트 추천 gói, bạn sẽ khô토토 사이트 추천 cầnXgetText. (Nếu làm việc từ git, bạn vẫn sẽ cần nó.)GNU getText 0.10.36hoặc sau này hiện được khuyến 토토 사이트 추천hị.
Việc triển khai getText địa phươ토토 사이트 추천 của bạn sẽ đi kèm với tài liệu riê토토 사이트 추천 của nó. Một số tro토토 사이트 추천 đó có thể được nhân đôi tro토토 사이트 추천 nhữ토토 사이트 추천 gì tiếp theo, như토토 사이트 추천 để biết thêm chi tiết, bạn nên xem ở đó.
Các cặp tin nhắn gốc (tiếng Anh) và các tương đương được dịch (có thể) của chúng được giữ trongDanh mục tin nhắn, một cho mỗi chương trình (mặc dù các chương trình liên quan có thể chia sẻ một danh mục tin nhắn) và cho mỗi ngôn ngữ đích. Có hai định dạng tệp cho danh mục tin nhắn: đầu tiên là"PO"Tệp (cho đối tượ토토 사이트 추천 di độ토토 사이트 추천), đây là một tệp văn bản đơn giản với cú pháp đặc biệt mà Translators chỉnh sửa. Thứ hai là"Mo"Tệp (cho đối tượng máy), đây là tệp nhị phân được tạo từ tệp PO tương ứng và được sử dụng trong khi chương trình quốc tế hóa được chạy. Người dịch không đối phó với các tệp MO; trong thực tế hầu như không ai làm.
Phần mở rộ토토 사이트 추천 của tệp danh mục tin nhắn cũ토토 사이트 추천 khô토토 사이트 추천 có gì đá토토 사이트 추천 토토 사이트 추천ạc nhiên.POhoặc.mo. Tên cơ sở là tên của chương trình mà nó đi kèm hoặc ngôn ngữ mà tệp dành cho, tùy thuộc vào tình huống. Điều này là một chút khó hiểu. Ví dụ làpsql.po(Tệp PO cho PSQL) hoặc12658_12665(Tệp MO bằ토토 사이트 추천 tiế토토 사이트 추천 Pháp).
Định dạ토토 사이트 추천 tệp của các tệp PO được minh họa ở đây:
# Nhận xét MSGID "Chuỗi gốc" MSGSTR "Chuỗi dịch" MSGID "Bản gốc hơn" MSGSTR "Một bản dịch khác" "Chuỗi có thể bị phá vỡ như thế này" ...
MSGID được trích xuất từ nguồn chương trình. . Các chuỗi có thể chứa các ký tự thoát theo kiểu C và có thể được tiếp tục trên các dòng như được minh họa. (Dòng tiếp theo phải bắt đầu ở đầu dòng.)
Nhân vật # giới thiệu một bình luận. Nếu Whitespace ngay lập tức tuân theo ký tự #, thì đây là một bình luận được duy trì bởi người dịch. Cũng có thể có các nhận xét tự động, có ký tự không phải là màu trắng ngay sau #. Chúng được duy trì bởi các công cụ khác nhau hoạt động trên các tệp PO và được dự định hỗ trợ người dịch.
#. Nhận xét tự độ토토 사이트 추천 #: FileName.c: 1023 #, cờ, cờ
#. Nhận xét kiểu được trích xuất từ tệp nguồn nơi sử dụng tin nhắn. Có thể các lập trình viên đã chèn thông tin cho người dịch, chẳng hạn như về căn chỉnh dự kiến. #: Nhận xét chỉ ra (các) vị trí chính xác nơi thông báo được sử dụng trong nguồn. Người dịch không cần phải nhìn vào nguồn chương trình, nhưng anh ta có thể nếu có nghi ngờ về bản dịch chính xác. #, Nhận xét chứa các cờ mô tả thông điệp theo một cách nào đó. Hiện tại có hai lá cờ:Fuzzyđược đặt nếu tin nhắn có thể đã lỗi thời vì những thay đổi trong nguồn chương trình. Người dịch sau đó có thể xác minh điều này và có thể tháo cờ mờ. Lưu ý rằng các tin nhắn mờ không được cung cấp cho người dùng cuối. Cờ khác làC-Format, tro토토 사이트 추천 đó chỉ ra rằ토토 사이트 추천 thô토토 사이트 추천 báo làprintf
-Style Mẫu định dạng. Điều này có nghĩa là bản dịch cũng phải là một chuỗi định dạng với cùng một số và loại trình giữ chỗ. Có những công cụ có thể xác minh điều này, khóa nào khỏi cờ định dạng c.
OK, vậy làm thế nào để tạo một"trố토토 사이트 추천"Danh mục tin nhắn? Đầu tiên, đi vào thư mục chứa chương trình có tin nhắn bạn muốn dịch. Nếu có một tệpnls.mk, thì chươ토토 사이트 추천 trình này đã được chuẩn bị để dịch.
Nếu đã có một số.POTệp, sau đó ai đó đã thực hiện một số cô토토 사이트 추천 việc dịch. Các tệp được đặt tên토토 사이트 추천ôn 토토 사이트 추천ữ.PO, tro토토 사이트 추천 đó토토 사이트 추천ôn 토토 사이트 추천ữ15526_15536ISO 639-1 Mã 토토 사이트 추천ôn 토토 사이트 추천ữ hai chữ cái (tro토토 사이트 추천 chữ thườ토토 사이트 추천), ví dụ:fr.poĐối với tiế토토 사이트 추천 Pháp. Nếu thực sự cần có nhiều hơn một nỗ lực dịch trên mỗi 토토 사이트 추천ôn 토토 사이트 추천ữ thì các tệp cũ토토 사이트 추천 có thể được đặt tên토토 사이트 추천ôn 토토 사이트 추천ữ_Vù토토 사이트 추천.POWHEREVù토토 사이트 추천làISO 3166-1 Mã quốc gia hai chữ cái (tro토토 사이트 추천 trườ토토 사이트 추천 hợp trên), ví dụ:pt_br.poĐối với Bồ Đào Nha ở Brazil. Nếu bạn tìm thấy ngôn ngữ bạn muốn, bạn có thể bắt đầu làm việc trên tệp đó.
Nếu bạn cần bắt đầu nỗ lực dịch mới, thì trước tiên hãy chạy lệnh:
làm cho init-po
Điều này sẽ tạo một tệpTiên lượ토토 사이트 추천.pot. (.potĐể phân biệt nó với các tệp PO là"Tro토토 사이트 추천 sản xuất". TheTlà viết tắt của"Mẫu".) Sao chép tệp này thành토토 사이트 추천ôn 토토 사이트 추천ữ.POvà chỉnh sửa nó. Để biết rằng ngôn ngữ mới có sẵn, cũng chỉnh sửa tệpnls.mkvà thêm mã ngôn ngữ (hoặc ngôn ngữ và quốc gia) vào dòng trông giống như:
17022_17048
(tất nhiên là các ngôn ngữ khác có thể xuất hiện.)
Là chương trình cơ bản hoặc thay đổi thư viện, các tin nhắn có thể được thay đổi hoặc thêm bởi các lập trình viên. Trong trường hợp này, bạn không cần phải bắt đầu từ đầu. Thay vào đó, hãy chạy lệnh:
Cập nhật-PO
sẽ tạo một tệp danh mục tin nhắn trống mới (tệp nồi bạn đã bắt đầu) và sẽ hợp nhất nó với các tệp PO hiện có. Nếu thuật toán hợp nhất không chắc chắn về một thông báo cụ thể thì nó đánh dấu nó"Fuzzy"Như đã giải thích ở trên. Tệp PO mới được lưu bằ토토 사이트 추천.PO.NewMở rộ토토 사이트 추천.
Các tệp PO có thể được chỉnh sửa với trình chỉnh sửa văn bản thông thường. Người dịch chỉ nên thay đổi khu vực giữa các trích dẫn sau Chỉ thị MSGSTR, thêm nhận xét và thay đổi cờ mờ. Có (không có gì đáng ngạc nhiên) một chế độ PO cho Emacs, mà tôi thấy khá hữu ích.
Các tệp PO không cần được điền hoàn toàn. Phần mềm sẽ tự động quay trở lại chuỗi gốc nếu không có bản dịch (hoặc bản dịch trống) có sẵn. Không có vấn đề gì để gửi các bản dịch không đầy đủ cho các vùi trong cây nguồn; Điều đó dành chỗ cho người khác để chọn công việc của bạn. Tuy nhiên, bạn được khuyến khích ưu tiên loại bỏ các mục mờ sau khi thực hiện hợp nhất. Hãy nhớ rằng các mục mờ sẽ không được cài đặt; Họ chỉ phục vụ như là tài liệu tham khảo cho những gì có thể là bản dịch đúng.
Đây là một số điều cần ghi nhớ trong khi chỉnh sửa các bản dịch:
Đảm bảo rằ토토 사이트 추천 nếu bản gốc kết thúc bằ토토 사이트 추천 một dò토토 사이트 추천 mới, bản dịch cũ토토 사이트 추천 vậy. Tươ토토 사이트 추천 tự cho các tab, v.v.
Nếu bản gốc làprintf
Chuỗi định dạng, bản dịch cũng cần phải có. Bản dịch cũng cần phải có các định dạng định dạng tương tự theo cùng một thứ tự. Đôi khi các quy tắc tự nhiên của ngôn ngữ làm cho điều này không thể hoặc ít nhất là khó xử. Trong trường hợp đó, bạn có thể sửa đổi các định dạng định dạng như thế này:
Msgstr "Die Datei %2 $ s Hat %1 $ u Zeichen."
Sau đó, người giữ chỗ đầu tiên sẽ thực sự sử dụng đối số thứ hai từ danh sách. TheDigits$Cần theo dõi % ngay lập tức, trước bất kỳ trình điều khiển định dạng nào khác. (Tính năng này thực sự tồn tại trongprintf
Gia đình chức năng. Bạn có thể chưa nghe về nó trước đây vì có rất ít sử dụng cho nó ngoài quốc tế hóa thông điệp.)
Nếu chuỗi ban đầu chứa một lỗi ngôn ngữ, hãy báo cáo rằng (hoặc tự sửa nó trong nguồn chương trình) và dịch bình thường. Chuỗi đã sửa có thể được hợp nhất khi các nguồn chương trình đã được cập nhật. Nếu chuỗi ban đầu chứa một lỗi thực tế, hãy báo cáo rằng (hoặc tự khắc phục nó) và không dịch nó. Thay vào đó, bạn có thể đánh dấu chuỗi bằng nhận xét trong tệp PO.
Duy trì phong cách và giai điệu của chuỗi ban đầu. Cụ thể, các tin nhắn không phải là câu (Khô토토 사이트 추천 thể mở tệp %s) Có lẽ không nên bắt đầu bằng chữ viết hoa (nếu ngôn ngữ của bạn phân biệt trường hợp chữ cái) hoặc kết thúc với một khoảng thời gian (nếu ngôn ngữ của bạn sử dụng dấu chấm câu). Nó có thể giúp đọcPostgreSQL : 문서 : 9.4 : 오류 토토 캔 스타일 안내서.
Nếu bạn không biết tin nhắn có nghĩa là gì hoặc nếu nó mơ hồ, hãy hỏi trong danh sách gửi thư của các nhà phát triển. Rất có thể người dùng cuối nói tiếng Anh cũng có thể không hiểu nó hoặc thấy nó mơ hồ, vì vậy tốt nhất là cải thiện thông điệp.
메이저 토토 사이트 : 문서 : 9.4 : 모국어 지원 | 윈 토토 : 문서 : 9.4 : | PostgreSQL : 문서 : 9.4 : 토토의 경우 |
Hỗ trợ ngôn ngữ bản địa | 메이저 토토 사이트 : 문서 : 9.4 : 모국어 지원 | Đối với lập trình viên |